Double overnight camping trip! | 两晚的露营旅行!|2박 3일 간의 캠핑여행

Double overnight camping trip! | 两晚的露营旅行!|2박 3일 간의 캠핑여행

The days are getting shorter and the nights are getting colder, however, the QAIS Outdoor Adventure club decided to sneak in one last outing to the Laoshan Mountains.

白天越来越短,夜晚越来越冷。尽管这样,青岛美亚国际学校户外探险俱乐部决定最后一 次户外活动前往崂山。

낮이 점점 짧아지고 추운 밤은 깊어지고 있다하지만 QAIS야외 모험 클럽은 마지막으로 라오산 산행을 가게 되었다

20171026_070715081_iOS

Leaving Thursday afternoon, the 13 students and two teachers loaded up in a van and headed to Dahedong, a large dam and reservoir at the southwest corner of the Laoshan National Park. Once the van dropped off the crew, they began their hike past tea fields over raging rivers, past remnants of the German occupation of the early 1900s and eventually arriving at Shijia or Stone House. Hiking distance: 3.8km. Movement Time: 1 hour 3 minutes. Elevation Gain: 376m. 

The stone house is inhabited year round by Lao Huang and his wife. They grow tea, tend to livestock, and give hikers a welcome respite from the hiking trails. The students set up camp here, had a wonderful dinner and then got in their tents and sleeping bags before the cold mountain air descended.

Morning came early, 5am, with the bucolic sounds of roosters, flowing rivers, and local birds. The students unzipped their tents, at some delicious noodles, packed up their belongings and hit the steepest part of the climb up to the ridge that reaches the peak of the Laoshan Mountains. The students were sweating profusely as the trail demanded tremendous effort and focus. The top of the Laoshan mountains was reached at 11:30am and the students enjoyed the view, the sandwiches, and especially the rest.


 

13 名学生和 2 名老师在周四下午乘坐大巴前往大河东,那是位于崂山国家公园西南部的 一个大型水坝和水库。当大巴到达后,他们徒步穿越湍急河流之上的茶园,经过 20 世纪 初德国占领时期的遗址,最终到达石屋。徒步距离:3.8 千米。运动用时:1 小时 3 分钟。 海拔:376 米。

这座石屋常年由老黄和他的妻子居住。他们种植茶叶、饲养牲畜、给予徒步者在旅途中提 供短暂的休息。学生们在这里扎营,享用晚餐,并在山中冷空气来临之前进入帐篷和睡袋。

清早 5 点,伴随公鸡鸣叫、流淌的河水声和当地鸟儿的叫声,美好的一天开始了。学生 们拉开帐篷,在享用过美味的面条之后,收拾好个人物品,沿着山脊最陡峭的部分攀登, 到达崂山顶峰。学生们汗流浃背,这是一条需要极大精力和专注力的路径。上午 11:30 到 达崂山顶部,学生们享受着美景、三明治和宝贵的休息时间。


 

목요일 오후에 떠난 13명의 학생들과 두 명의 선생님들은 차에 짐을 싣고 라오산 국립공원 남서쪽 모퉁이에 자리한 다허동으로 향했다. 그곳은 커다란 댐과 저수지가 있는 곳이었다.  우리는 차에서 내리자마자 1900년대 초반 독일 점령 지역의 잔해를 지나 마침내 스지아, 스톤하우스에 도착했다. 하이킹 거리:3.8km. 이동 시간:1시간 3분. 추가된 고도:376M. 

스톤하우스에는 라오 황과 그의 아내가 거주하고 있었다. 그들은 차를 재배하고, 가축들을 돌보고,  등산객들에게 휴식을 취할 수 있게 해 주는 일을 하고 있었다. 학생들은 이곳에 캠프를 설치하고 멋진 저녁 식사를 했다. 그리고 나서 차가운 산바람이 내려오기 전에 텐트를 설치하고 침낭 안에 몸을 뉘였다. 

아침은 일찍 찾아왔다.  5시 30분경, 수탉의 울음소리,  흐르는 강물소리, 그리고 이름 모를 시골 새들의 소리가 정겹고 평화롭게 들렸다. 학생들은 그들의 텐트에 서 일어나 맛있는 국수로 배를 채웠다. 그리고 라오산 산맥의 산 꼭대기에 도달한 능선까지 오르는 가파른 언덕에 도달했다. 학생들은 그 오솔길이 엄청난 노력과 집중력을 요구했기 때문에 땀을 줄줄 흘릴 수 밖에 없었다. 라오산의 정상에 오전 11시 30분에 도착했고, 학생들은 정상에서 정경을 보게 되었고 샌드위치를 먹으며 휴식을 즐겼다. 

20171027_041711262_iOS

However, the break didn’t last long as they had another 4 hours of hiking before reaching the next nights camp. The trail down the backside of Laoshan was wild. Twigs, vines, and trees tested the patience of the students and the teachers. At 4pm they rolled into a picturesque camp spot along the tributary of the waters that feed Beijiushui. Hiking distance: 12.1km. Movement Time: 3 hours 29 minutes. Elevation Gain: 874m. 

As the sun went down Friday night, the students huddled around Mr. Chis Borodenko as he gave an demonstration on wilderness survival and fire starting. Once the fire was started students enjoyed, quesadillas (of sorts), hotdogs, and topped it off with s’mores.

Saturday morning also came early. By 4am most students and teachers were laying awake in their sleeping bags, rubbing their limbs together in an attempt to stay warm. It wasn’t until 6am, when the sun came out that the warmth returned to their bodies. A quick pack up of camp and the students were back on the trail for their final push to Beijiushui.

If you have the opportunity to hike through Beijiushui during sunrise in the fall, it is a righteous experience. The steep sandstone walls that guard the river are lit up like gold, as are the leaves of the Gingko tree. Once students reached the Beijiushui scenic area, it was a quick walk out to the parking lot where the QAIS bus was waiting with a warm breakfast. Hiking distance: 3.2km. Movement Time: 49 minutes. Elevation Gain: -60m. 

The trip was a tremendous success and all students had a blast, pushed their limits, and had an adventure far from their computer screens. Total Hiking distance: 19.1km. Total Movement Time: 4 hours 21 minutes. Total Elevation Difference:  1,748m. Total Awesomeness: 2.5 Days.


 

然而,休息时间并不长,他们需要另外徒步 4 个小时才能到达下一个夜晚的露营地点。 沿着崂山背面下山的路径是一条野路。树枝、藤蔓和树木考验着学生和老师们的耐心。下 午 4:00,他们沿着北九水的支流,来到一处风景如画的营地。徒步距离:12.1 千米。运 动用时:3 小时 29 分钟。海拔:874 米。

夕阳西下的周五晚上,学生们围在 Mr. Chis Borodenko 身边,看他示范如何在野外生存 和生火。当火生起来的时候,学生们开始享用玉米饼(各种各样的)、热狗,大家都吃了 很多。

周六的早晨同样开始的很早。早晨 4 点,大部分学生和老师就已经在睡袋中醒来,揉搓 胳膊以取暖。直到早晨 6 点,当太阳升起来后大家的身体才逐渐暖和起来。快速的收拾 完物品,学生们重新上路以最终前往北九水。

如果你有机会在秋季的日出时分漫步在北九水,那的确是难得的经验。巩固河流的陡峭沙 岩被照射的闪闪发光,就像银杏树的叶子一样。当学生们到达北九水景区,大家快速的走 向停车场,在那里有青岛美亚国际学校的班车还有温暖的早餐。徒步距离:3.2 千米。运 动用时:49 分钟。海拔:-60 米。

这次旅行非常成功,所有学生都很尽兴,他们挑战了极限,远离电脑进行了一次冒险。全 程徒步距离:19.1 千米。全程运动用时:4 小时 21 分钟。全程海拔变化:1,748 米。总 计精彩时光:2.5 天。


 

하지만, 휴식은 오래가지 않았다. 다음 목적지에 도착하기 위해  4시간의 하이킹이 남아있었기 때문이다. 라오산의 반대편 길 아래쪽은 험준했다. 잔가지, 덩굴, 그리고 나무들이 학생들과 선생님들의 인내심을 시험했다. 4시에 그들은 beijiushui로 향하는 물의 지류를 따라 아름다운 야영지에 들어왔다. 하이킹 거리:12.1 cm. 이동 시간:3시간 29분. 추가된 고도:874m.  

금요일 밤에 해가 지자, 학생들은 Mr. Chis Borodenko선생님 주변에 모여들었고, 선생님은 야생에서의 생존방법과 불 피우는 법을 보여 주었다. 불이 피워지자,  학생들은 여러 종류의 쿼사딜라, 핫도그, 그리고 스모어로 저녁을 마무리하면서 즐겼다. 

토요일 아침 역시 일찍 찾아왔다. 새벽 4시에 대부분의 학생들과 선생님들은 이미 일어나서, 따뜻함을 유지하기 위해 몸을 비비고 있었다. 오전 6시가 되어서야 비로소 따듯한 햇살이 그들을 맞이 했다. 서둘러 짐을 챙긴 학생들과 선생님들은 그들이 Beijiushui에 가기 위해 마지막으로 박차를 가했다. 

만약 가을에 beijiushui를 오르며 해돋이를 볼 수 있는 기회를 가질 수가 있다면, 그것은 옳은 선택이자 좋은 경험이 될 것이다. 강을 보호하는 가파른 사암 벽은 은행 나무의 잎처럼 금빛을 뽐내고 있었다. 학생들이 Beijiushui에 도착했을 때, 우리는 빠르게  QAIS버스가  있는 방향으로 향했다. 그곳에는 따뜻한 아침 식사가 우리를 기다리고 있었다. 하이킹 거리:3.6km. 이동 시간:49분. 추가된 고도:-60m.   

이 여행은 실로 엄청난 경험이었고, 모든 학생들은 그들의 한계를 뛰어넘었다. 또한 그들은 신나는 경험을 했으며, 잠시나마 컴퓨터 스크린에서 멀리 떨어져 있을 수 있었다. 총 하이킹 거리:19.1 km. 총 이동 시간:4시간 21분. 총 고도차이:1,748미터. 일. 경이로웠던 2박 3일의 일정. 

번역: Wendy Kim 김세은 (G11) CAS 프로젝트 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *